close

cGcq5yM3MzMyMmY0U2L1p2ZulWbvUGbpZ2Lt92YucmbhdnbhlGZpNmLj9yL6MHc0RHa.jpg

昨夢東坡赤壁賦 今嘆千古奇文也 共享

寄蜉蝣於天地,渺滄海之一粟。

哀吾生之須臾,羨長江之無窮。

《前赤壁賦》蘇軾

壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟游於赤壁之下。清風徐來,水波不興。舉酒屬客,誦明月之詩,歌窈窕之章。少焉,月出於東山之上,徘徊於斗牛之間。白露橫江,水光接天。縱一葦之所如,淩萬頃之茫然。浩浩乎如馮虛禦風,而不知其所止;飄飄乎如遺世獨立,羽化而登仙。於是飲酒樂甚,扣舷而歌之。歌曰:桂棹兮蘭槳,擊空明兮溯流光。渺渺兮予懷,望美人兮天一方。客有吹洞簫者,依歌而和之。其聲嗚嗚然,如怨如慕,如泣如訴,餘音嫋嫋,不絕如縷。舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠婦。 蘇子愀然,正襟危坐而問客曰:何為其然也?客曰:“‘月明星稀,烏鵲南飛,此非曹孟德之詩乎?西望夏口,東望武昌,山川相繆,鬱乎蒼蒼,此非孟德之困于周郎乎?方其破荊州,下江陵,順流而東也,舳艫千里,旌旗蔽空,釃酒臨江,橫槊賦詩,固一世之雄也,而今安在哉?況吾與子漁樵于江渚之上,侶魚蝦而友麋鹿。駕一葉之扁舟,舉匏樽以相屬。寄蜉蝣於天地,渺滄海之一粟。哀吾生之須臾,羨長江之無窮。挾飛仙以遨遊,抱明月而長終。知不可乎驟得,托遺響於悲風。蘇子曰:客亦知夫水與月乎?逝者如斯,而未嘗往也;盈虛者如彼,而卒莫消長也。蓋將自其變者而觀之,則天地曾不能以一瞬;自其不變而觀之,則物與我皆無盡也。而又何羨乎?且夫天地之間,物各有主,苟非吾之所有,雖一毫而莫取。惟江上之清風,與山間之明月,耳得之而為聲,目遇之而成色,取之無禁,用之不竭,是造物主之無盡藏也,而吾與子之所共適。客喜而笑,洗盞更酌。肴核既盡,杯盤狼藉。相與枕藉乎舟中,不知東方之既白。

白話文

壬戌年的秋天,七月十六日,我和客人蕩著船兒,在赤壁的下游遊覽。清涼的風徐徐吹來,水面上不興波浪。我端起酒杯勸客人們喝酒,朗誦著明月的詩歌,高唱窈窕的篇章。一會兒,月亮從東山升起,在斗宿星和牛宿星之間逗留不前。濛濛的水氣籠罩江面,江水泛的光和天空連成一片。任憑小船漂向何處,越過茫茫無邊的江面。放眼江面是何等之浩瀚啊船兒像淩空乘風而行,不知將要飛向何方;我們輕快地飄起,有如脫離塵世無牽無掛,飛升到仙境恍如神仙。這時,酒喝得十分歡暢,我敲著船唱起歌來,歌詞說:桂木做的棹啊蘭木的搖槳,劃開清澈透淨的江水,馳向江面浮動著的月光。我的思緒悠遊茫然,猶盼著美人啊!能等在天涯的那一方。客人中有會吹洞簫的,隨著歌聲起而伴奏。那洞簫聲嗚嗚地響,似幽怨,如思慕,像抽泣,也傾訴;吹完之後,餘音繚繞,像極細長的絲線綿延不斷。使潛藏在深淵裡蛟龍跳起舞來了,使孤獨小船上的寡婦也不由哭泣了起來。 我頓時臉色驟變,整理好衣服,端正地坐著,問客人說:為什麼簫聲這樣悲涼呢?客人說:「『月明星稀,烏鵲南飛,這不是曹操的詩句嗎?向西望是夏口,向東望是武昌,山水互相環繞,草木茂盛蒼翠,這不就是曹操被周瑜打敗的地方嗎?當他佔領荊州,攻下江陵,順著長江東進的時候,戰船連接千里,旌旗遮蔽天空。他面對長江飲酒,橫握長矛吟詩,本是蓋世的英雄,如今在哪裡呢?何況我和您在江中小洲上漁獵,和魚蝦做伴侶,與麋鹿交朋友,駕御這一片似葉子的小船,拿粗製的酒杯相互勸酒。好比蜉蝣一樣,將短暫的生命寄放於天地之間,渺小得像大海裏的一顆米栗。既浩歎我們的生命如此短促,卻又羡慕長江的無窮無盡。冀望挽著神仙飛天遨遊,和明月一樣能永世長存。明知道這種想法不切實際且何能輕易實現的,只好把感慨寄託於曲調之中,迎合於悲涼的秋風中便吹奏出來了。

我對客人說:您瞭解那江水和月亮嗎?江水總是這樣不停地流去,但始終並沒有消失。月亮有時圓有時缺,但最終沒有消失或增長。原來,如果從變化的一面去看它,那麼天地之間的萬事萬物,連一眨眼的功夫都不曾保有過原狀。從不變的那一面去看,則事物和我們都是無窮盡的,何須羡慕什麼呢?再說,天地之間,事物都各有主宰,如果不是我自己擁有的東西,縱然是一絲一毫也不敢不能取用。只江上的清風及山間的明月,耳朵聽到它就成其為聲音,眼睛看到它即能辨識其顏色;取用它們沒有人會禁止,享用它們也永遠不至於枯竭。這是大自然無窮的寶藏,您和我都可以共同享用的。客人高興地笑了,於是洗了酒杯,重新斟酒再喝。菜餚和果品都吃完了,空杯空盤雜亂地擺放著。我和客人們都互相靠在船裡睡著了,不知不覺地東方已經發白了。

http://blog.udn.com/chiki/55299978

arrow
arrow
    全站熱搜

    勤學佛堂 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()